Trả lời Bài 4 5C. Listening – Unit 5 – SBT Tiếng Anh 10 Friends Global (Chân trời sáng tạo). Hướng dẫn: Bài nghe.
Câu hỏi/Đề bài:
4. Listen to an interview with a female lorry driver called Sally Stone. What did she do before she became a lorry driver?
(Hãy lắng nghe cuộc phỏng vấn với một nữ tài xế xe tải tên là Sally Stone. Cô ấy đã làm gì trước khi trở thành tài xế xe tải?)
a. She went to college.◻
b. She worked as a hairdresser.◻
c. She worked at her dad’s company.◻
Hướng dẫn:
Bài nghe
Host: Today in our series about women in unusual jobs, I’m talking to Sally Stone. Hello, Sally.
Sally: Hello.
H: So what made you get a job in transport?
S: I wasn’t sure what to do when I left school, so I went to college and trained as a hairdresser. But I decided it wasn’t for me. It’s badly paid and I wanted something more challenging. So I left college without completing the course.
H: Were your parents disappointed?
S: No, not at all! In fact, Dad said, why don’t you come and work with me? He has a transport company. And I thought, why not? It was the easiest thing to do, really.
H: You need a special licence to drive big lorries, don’t you? Was it difficult to pass the driving test?
S: Lots of people fail, but I passed first time.
H: What was it like, when you drove for the first time on your own?
S: It was a bit scary but I soon got used to it.
H: What do you like about the job?
S: I love travelling around and seeing different places. I like being on my own for long periods of time. It’s much more rewarding than a nine-to-five job, I think.
H: How do men react when they see a woman behind the wheel?
S: They often stare, especially when I’m sitting in a traffic jam.
H: I think they can’t quite believe what they’re seeing.
H: Only one in 200 lorry drivers is a woman. Why aren’t there more, do you think?
S: I don’t know. But it’s a pity, because women are very good at it.
H: How do you mean?
S: Well, you need to drive carefully and safely, and not too fast. You need to be patient and not get angry with other drivers. In my view women are usually better at all those things than men!
H: But male lorry drivers drive carefully and safely too.
S: Of course they do. I’m not saying that male drivers are less safe, of course. It’s just that they aren’t any better than women at what they do.
H: Thank you, Sally, for talking to us today.
Bài dịch
Người dẫn chương trình: Hôm nay, trong loạt bài của chúng tôi về những người phụ nữ làm những công việc bất thường, tôi đang nói chuyện với Sally Stone. Xin chào, Sally.
Sally: Xin chào.
H: Vậy điều gì đã khiến bạn có được công việc vận tải?
S: Tôi không biết phải làm gì khi rời trường học, vì vậy tôi đã đi học đại học và được đào tạo thành một thợ làm tóc. Nhưng tôi quyết định nó không dành cho tôi. Nó được trả rất tệ và tôi muốn một cái gì đó thách thức hơn. Vì vậy, tôi đã bỏ dở đại học mà không hoàn thành khóa học.
H: Bố mẹ bạn có thất vọng không?
S: Không, không hề! Trên thực tế, bố nói, tại sao con không đến làm việc với bố? Ông ấy có một công ty vận tải. Và tôi nghĩ, tại sao không? Đó là điều dễ dàng nhất để làm, thực sự.
H: Bạn cần một giấy phép đặc biệt để lái những chiếc xe tải lớn, phải không? Có khó để vượt qua kỳ thi sát hạch lái xe không?
S: Rất nhiều người thất bại, nhưng tôi đã vượt qua lần đầu tiên.
H: Cảm giác như thế nào khi lần đầu tiên bạn tự mình lái xe?
S: Nó có một chút đáng sợ nhưng tôi đã sớm quen với nó.
H: Bạn thích công việc gì?
S: Tôi thích đi du lịch khắp nơi và khám phá những nơi khác nhau. Tôi thích ở một mình trong một thời gian dài. Tôi nghĩ đó là điều bổ ích hơn nhiều so với một công việc giờ hành chính.
H: Đàn ông phản ứng thế nào khi thấy phụ nữ ngồi sau tay lái?
S: Họ thường nhìn chằm chằm, đặc biệt là khi tôi đang bị tắc đường.
Tôi: nghĩ rằng họ không thể tin được những gì họ đang thấy.
H: Cứ 200 người lái xe tải thì chỉ có một người là phụ nữ. Tại sao không có nhiều hơn, bạn có nghĩ vậy không?
S: Tôi không biết. Nhưng thật đáng tiếc, vì phụ nữ rất giỏi việc đó.
H: Ý bạn là như thế nào?
S: Vâng, bạn cần phải lái xe cẩn thận và an toàn, và không quá nhanh. Bạn cần phải kiên nhẫn và không nổi giận với những người lái xe khác. Theo quan điểm của tôi, phụ nữ thường giỏi tất cả những điều đó hơn nam giới!
H: Nhưng những người lái xe tải nam cũng lái xe cẩn thận và an toàn.
S: Tất nhiên là họ làm. Tất nhiên, tôi không nói rằng nam tài xế kém an toàn. Chỉ là họ không giỏi hơn phụ nữ về những gì họ làm.
H: Cảm ơn Sally đã nói chuyện với chúng tôi ngày hôm nay.
Lời giải:
a. She went to college.
Thông tin “I went to college and trained as a hairdresser. But I decided it wasn’t for me. It’s badly paid and I wanted something more challenging. So I left college without completing the course….Dad said, why don’t you come and work with me? He has a transport company.”
(Tôi đã học đại học và được đào tạo như một thợ làm tóc. Nhưng tôi quyết định nó không dành cho tôi. Nó được trả rất tệ và tôi muốn một cái gì đó thách thức hơn. Vì vậy, tôi đã rời trường đại học mà không hoàn thành khóa học…. Bố nói, tại sao bạn không đến làm việc với tôi? Ông ấy có một công ty vận tải.)