Trang chủ Lớp 11 Văn lớp 11 Soạn văn 11 - Kết nối tri thức - chi tiết Câu 1 trang 109, Văn 11 tập 1: So sánh và chỉ...

Câu 1 trang 109, Văn 11 tập 1: So sánh và chỉ ra những chỗ khác biệt giữa bản dịch thơ với nguyên tác

Soạn Câu 1 trang 109, SGK Ngữ Văn 11, tập một – Dương phụ hành. Tham khảo: Đọc kỹ phần dịch thơ và nguyên tắc để chỉ ra điểm khác biệt.

Câu hỏi/Đề bài:

So sánh và chỉ ra những chỗ khác biệt giữa bản dịch thơ với nguyên tác.

Hướng dẫn:

Đọc kỹ phần dịch thơ và nguyên tắc để chỉ ra điểm khác biệt.

Lời giải:

Cách 1

* Giống nhau:

– Cả hai bản đều truyền tải thông điệp về sự khác nhau về văn hóa phương Đông và phương Tây của một con người xa xứ.

* Khác nhau:

– Bản dịch thơ:

+ Ngữ điệu mang theo tính nhạc điệu hơn

+ Bốn câu thơ đầu có vần “au” kết thúc ở cuối, bốn câu sau là “y”

– Bản nguyên tác:

+ Ngữ điệu nghe như một câu chuyện hơn

+ Bốn câu đầu có vần “uyết” và bốn câu sau là vần “i”

Cách 2:

– Giống nhau: Đều là thể thơ tự do, đều truyền tải thông điệp về sự khác nhau về văn hóa phương Đông và phương Tây của một con người xa xứ.

– Khác nhau:

+ Bản dịch thơ: Ngữ điệu mang tính nhạc điệu hơn, chưa truyền tải được hết ý nghĩa so với bản nguyên tác.

+ Bản nguyên tác: Ngữ điệu thơ mang tính chất của một câu chuyện kể, từ ngữ đa phần là từ Hán Việt nên nhiều từ ngữ còn gây khó hiểu.